Inglês com Filmes 2: o Rei Leão

Este post já foi lido 4771 vezes desde 27/06/2015

Domingo passado publiquei a parte 1 do novo “quadro” que criei para o blog, Inglês com Filmes, com uma cena do filme Curtindo a Vida Adoidado. Fiz aquele post como uma espécie de teste, para ver como seria a receptividade entre os leitores.

O retorno foi melhor que o esperado, com vários leitores comentando que gostaram da ideia e dando sugestões. Uma das sugestões foi publicar a tradução do texto transcrito no post seguinte, o que considerei uma boa ideia e resolvi aplicar. Sendo assim, segue, para quem quiser baixar, a minha tradução para o texto do primeiro post:

Antes de baixar, no entanto, sugiro que você tente fazer a tradução, se ainda não o fez.

Perguntei na fanpage do blog no Facebook com que frequência eu deveria publicar este tipo de post. E todos responderam que queriam ver semanalmente. Sendo assim, publicarei um cena de filme todo domingo.

ingles com filme rei leao

A cena de hoje é de um dos maiores clássicos da Disney, O Rei Leão (The Lion King, em inglês). Tenho certeza que você já viu, nem que seja uma partezinha dele. A cena escolhida foi aquela onde o Rafiki (o macaco “conselheiro” do rei Mufasa) encontra o Simba adulto e diz que o pai dele vive nele, e depois o Simba “reencontra” o seu pai. Acompanhe:

Sugiro que, como no outro post, assista e tente entender o que está sendo dito, para só então ver a transcrição, que está abaixo:

– Bye.
– Hey, wait!
You knew my father?
Correction, I know your father.
I hate to tell you this, but he died a long time ago.
Nope. Wrong again!
He’s alive, and I’ll show him to you.
You follow old Rafiki.
He knows the way. Come on!
Don’t dawdle. Hurry up!
– Hey, whoa, wait, wait.
– Come on. Come on!
Would you slow down?
Stop!
Look down there.
That’s not my father.
That’s just my reflection.
No.
Look harder.
You see?
He lives in you.
Simba.
Father?
Simba, you have forgotten me.
No. How could I?
You have forgotten who you are, and so have forgotten me.
Look inside yourself, Simba.
You are more than what you have become.
You must take your place in the circle of life.
How can I go back? I’m not who I used to be.
Remember who you are.
You are my son and the one true king.
Remember who you are.
No! Please, don’t leave me!
Remember.
– Father!
– Remember!

Após ver o vídeo a transcrição, responda nos comentários: quanto do texto acima você conseguiu entender? Se quiser traduzir, fique à vontade que no próximo domingo publicarei a minha tradução para o texto acima.

Caso você tenha alguma sugestão de cena de filme, pode deixar comentário também. Se tiver o endereço do vídeo, melhor ainda. 🙂

Até mais,

Ueritom

Você pode gostar...

31 Resultados

  1. Rafael disse:

    Tradução da semana passada “Curtindo a Vida Adoidado” não se encontra.

    • Ueritom Ribeiro Borges disse:

      Olá Rafael..

      Os posts de 2014 desta categoria estão com problemas nos links para baixar. Isso ocorreu quando foi feita a mudança no layout do blog, e em sua estrutura interna. Ainda não tive tempo de corrigir, mas assim que der o farei..

      Ueritom

  2. Jéssica Muniz disse:

    I am very happy because I understood 93% of the text and I was not waiting for this. I’m really very happy.

  3. Stella disse:

    I loved this post and the other about Ferris Bueller’s day off!

    I did better in this post, I understood about 90% of the video, the other didn’t was that good…

    Thanks!

  4. Silvia disse:

    Adorei, esse tipo de post realmente ajuda a aprender mais. Espero que continue por muito tempo, entendi entre 60 e 70% do vídeo sem a transcrição.

    abraços

  5. ERIKA disse:

    Adorei o post, iniciativa excelente, entendi 50% do vídeo…Estou sem feliz com isso…Não tenho sugestões….. Excelente Trabalho

  6. Regina disse:

    Ouvir e ler o texto simultaneamente tem-se uma compreensão quase total. Gostei muito. Obrigada.

  7. michelle disse:

    Muito bom Ueritom, Parabéns.

  8. Rita Moraes disse:

    Ideia muito boa para trabalhar listening! Usei e gostei muito.

  9. Neuza Maria Fumian Costa disse:

    Muito bom! Tem me ajudado muito!

  10. WEDER disse:

    GOOD IDEA,CONGRATULATIONS INGLÊS PARA LEIGOS VERY VERY GOOD.

  11. Entendi 90% sem ler o texto. Algumas frases ficaram truncadas na minha cabeça, mas ainda vou entender. Parabéns pela iniciativa. Preciso reinar meu listening. Thank you!

  12. antonio inacio de lima disse:

    Gostei muito! Excelente.

  13. Eliane disse:

    90% de aproveitamento sem a tradução. Já que sou fã de Animações, adorei essa postagem e espero mais como essas.

  14. Bruna Mendes disse:

    Fiquei contente em saber que Inglês com Filmes será semanal. Adorei a cena de hoje. E ficou muito bom em ter o pdf com a tradução do vídeo da semana passada. Por enquanto não tenho sugestão para o próximo, mas assim que tiver, eu volto para comentar 🙂

  1. 17 de dezembro de 2014

    […] Inglês com Filmes 2: Rei Leão – 23 de fevereiro […]

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.