Question tags em inglês 7


Este post já foi lido 1784 vezes desde 27/06/2015

Question tag é um “recurso” usado no inglês falado quando se quer que alguém concorde ou discorde com o que está sendo dito. Usamos algo parecido no português, porém não sei informar o nome correspondente em nosso idioma.

As question tags nada mais são que as perguntas “opostas” que vêm no final da frase. Veja um exemplo em português para entender melhor:

  • Você vai à minha casa hoje à noite, não vai?

question tags em ingles

O processo de formação das question tags em português é semelhante em português e inglês: você “inverte” no final da frase a afirmação ou negação feita no começo. No exemplo, a frase começou afirmativa, então a question tag tinha que ser negativa. Veja uma frase com o oposto:

  • Sua mãe não foi à praia domingo, foi?

Em inglês, formamos o question tag usando auxiliares (na maioria das vezes, DO e DID) para aqueles verbos que os requerem, concordando com o tempo verbal da frase. Exemplos:

  • You don’t recognize me, do you?
  • She eats meat, doesn’t she?
  • Carlos doesn’t speak English, does he?

Se a frase principal usar HAVE como auxiliar, a question tag também usará, flexionando-o de acordo com o tempo verbal:

  • They’ve gone away for a few days, haven’t they?
  • He had met him before, hadn’t he?

O verbo TO BE também tem “vida própria” nas question tags:

  • She isn’t coming, is she?
  • They weren’t here, were they?

Os verbos modais também não requerem o uso de DO e DID:

  • You can speak English, can’t you?
  • She could come with you, could not she?

A formação do question tag no futuro é simples também. É só usar WILL ou WON’T (WILL NOT) de acordo com o que foi usado na frase principal:

  • Sandra will help us with our homework, won’t she?
  • Marcos won’t be at the party, will he?

Para finalizar, uma pequena observação: quando na frase principal se usa I am, a question tag correspondente será “aren’t I?“. Parece errado e muito estranho, pois não dizemos “I are” nem “I aren’t“, porém alguns dizem que se usa esta forma devido ao fato de “não haver acordo sobre qual a contração mais correta para am not“. Viva as exceções! 😀

Se você quiser treinar um pouco as question tags,  visite esta página, que também contém mais informações sobre este tema.

Now, after reading the entire post, you will leave a comment, won’t you?

Ueritom


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Cadastrar!

7 pensamentos em “Question tags em inglês