Tough, though, thought, through, thorough e throughout

Este post já foi lido 13067 vezes desde 27/06/2015

O post de hoje foi escrito por uma convidada. É a Duda, uma brasileira que mora nos EUA há quase um ano e está amando a experiência. Ela criou um canal no YouTube, o Duda nas Américas, onde ela fala um pouco sobre sua rotina no país e também dá dicas de inglês, além de uma página no Facebook com o mesmo nome.

Este é o primeiro post. Ela vai escrever regularmente aqui no blog, e pediu para que vocês enviem sugestões de conteúdos para que ela possa falar sobre por aqui.

O primeiro post dela aqui é sobre a diferença entre algumas palavras parecidas e que confundem muita gente: tough, though, thought, through, thorough e throughout. Segue o post:

 

***

Uma dúvida bem frequente é de como diferenciar palavras que são semelhantes ortograficamente e foneticamente em inglês. Tentei trazer de maneira concisa tanto o significado das palavras e suas classificações, quanto exemplos que vão facilitar o uso destas. 

 

Vamos descomplicar um pouco o uso do tough, though, thought, through, thorough, throughout? 😉

(Clique sobre cada palavra para ouvir sua pronúncia)

1. TOUGH – é um adjetivo que significa “forte, difícil, durável, firme, inflexível, rígido(a)”. 
 
Ex: Ireland has a tough stand on immigration. (A Irlândia tem uma opinião rígida em relação à imigração.)
The economy was down, jobs got cut, and they needed to get tough with their businesses. (A Economia estava indo mal, a demanda por empregos diminuiu, e eles precisavam ser mais firmes em seus negócios.)
 
2. THOUGH – pode ser conjunção ou advérbio, e significa “embora, no entanto, contudo”. 
 
Ex: She went to Hollywood to become famous, even though the chances were small. (Ela foi a Hollywood para se tornar famosa, ainda que as chances fossem pequenas.)
Though the situation with their relationship wasn’t good, they found a way to make it work. (Ainda que o relacionamento deles não estivesse indo bem, eles acharam uma maneira de tentar resolvê-lo.)
though-through-thought
 
3. THOUGHT – é um substantivo, e significa “pensamento, memória”, e também pode ser o passado do verbo TO THINK (pensar). 
 
Ex 1 e 2: Here I am, playing with those memories again,

And just when I thought time had set me free,
Those thoughts of you keep taunting me.” (Aqui estou, revirando minhas memórias novamente, e quando pensei que o tempo havia me libertado, meus pensamentos em você começaram a me provocar.) 

Trecho da música HERE I AM – Air Supply

4. THROUGH – é uma preposição, e significa “através”. 
 
Ex: The sun shined through the clouds. (O sol brilhou através das nuvens.)
drive-thru
Dica: DRIVE-THROUGH (também pode ser escrito DRIVE-THRU)
É uma forma de o restaurante servir através de uma janela, sem que o cliente saia do carro.

5. THOROUGH – é um adjetivo, e significa “abrangente, detalhado, minucioso”. 

Ex: After a thorough investigation the police found the clown meant no harm. (Depois de uma investigação minuciosa, a polícia descobriu que o palhaço não queria machucar ninguém.)

The test was a thorough examination of all of my math knowledge. (O teste foi uma detalhada avaliação dos meus conhecimentos matemáticos.)

6. THROUGHOUT – é um advérbio, e significa “por inteiro, todo”. 

Ex: Throughout life you learn many things about yourself. (Durante sua vida, você aprende muitas coisas sobre si mesmo.)

The idea spread across the country, especially throughout the younger population. (A ideia se espalhou no país, principalmente entre a população mais jovem.)

Espero que vocês tenham gostado das dicas e agradeço muito ao Ueritom por ter me deixado participar aqui no site dele, que tem muito conteúdo bacana. 

Até a próxima. 

Duda

 

***

Esperamos que você tenha gostado. Se você gostou, compartilhe nas redes sociais, e não esqueça de deixar um comentário com sugestão para novos conteúdos.

Add a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Cadastrar!