Are you superstitious?

Este post já foi lido 2906 vezes desde 27/06/2015

O post de hoje é um guest post, escrito pel Marcelo Mendes, que é blogueiro também (visite o site dele aqui) e ocasionalmente escreve também guest posts no blog Inglês Online, que é um dos maiores blogs de inglês do Brasil. O tema que ele escreveu para escolher é sobre superstição e vocabulários relacionados. Segue:

***

Hey, everybody! What’s up?

Are you superstitious? “Você é supersticioso?”

Não é novidade que existem muitas diferenças culturais entre Brasil e Estados Unidos, mas assim como nós Brasileiros muitos Americanos são supersticiosos, algumas destas “superstições” são bem comuns entre nós como: Quebrar espelho dá sete anos de azar, gato preto atravessar o seu caminho, passar debaixo de uma escada, e etc. Alguns, mas não muitos, acreditam em videntes, numerologia, tarô, signos do zodíaco e etc.

Assuntos como esse podem render um bom papo. Eu mesmo já passei por essa experiência com Americanos e colegas de outras nacionalidades. Vou citar um exemplo particular: certa vez eu tive uma conferência no Skype com alguns colegas de nacionalidades diferentes quando esse assunto veio a tona, entre trancos e barrancos eu consegui me expressar, mas não da forma como gostaria, e por que isso aconteceu? Sem dúvida eu não tinha adquirido vocabulário suficiente para essa finalidade, nunca tinha lido ou até mesmo ouvido nada a respeito. Em outras palavras, faltou “input“.

Veja também:  Learning English: What Works? (Speaking - parte 2)

superstitions - superstições em inglês

Por isso é muito importante a pratica de “Reading” e “Listening” em Inglês para adquirir um bom vocabulário, quanto mais “input” melhor, afinal, você nunca sabe quando vai precisar deles!

E como expressar tais situações e não ser pego de surpresa? Pensando nisso, eu separei abaixo algumas palavras e expressões relacionadas ao tema.

  • Superstitious: Supersticioso(a)
  • Superstition: Superstição
  • Bad Luck: Azar
  • Predict the future: Prever o futuro.
  • Astrologer: Astrólogo
  • Charlatan: Charlatão
  • Palm reading: Ler a sorte da pessoa através das mãos.
  • Horoscope: Horóscopo
  • Sign: Signo
  • Fortune-teller: Vidente, pessoa que prevê o futuro (algums ainda usam o termo “Psychic – Paranormal”)
  • Tarot cards: Tarô (ou Tarot) também
  • Crystal ball: Bola de cristal
  • Con artist ou scam artist: Trapaceiro, malandro, vigarista, geralmente aquela pessoa que gosta de aplicar golpes.
  • Numerology: Numerologia
  • Walking under a ladder: Passar embaixo de uma escada
  • Opening an umbrella Inside your house: Abrir um guarda chuva dentro de casa
  • Black cat crossing your path: Gato preto cruzar o seu caminho.
  • Friday the 13th: Sexta-feira 13
  • Breaking a Mirror: Quebrar um espelho.
  • Knock Twice on Wood: Bater duas vezes na madeira.
Veja também:  Learning English: What Works? (parte 1)

Que tal aumentar o seu “input/vocabulary” lendo mais sobre o assunto? Segue um site da Califórnia com o título “10 Common Superstitions” sobre o tema: http://www.lifescript.com/soul/spirit/beliefs/10_common_superstitions.aspx

 How superstitious are you? Do you believe in such thing?

 ***

Espero que tenham gostado deste post. Se quiserem outros guest posts que já foram escritos no blog, clique aqui. Ou, se você tiver algo interessante relacionado à língua inglesa para falar sobre, você pode mandar a sua contribuição também. Clique aqui para mais informações.

Até mais,

Ueritom

5 comentários em “Are you superstitious?

  • Pingback: Páginas mais vistas em fevereiro de 2013 - Inglês para Leigos

  • 7 de fevereiro de 2013 em 11:17
    Permalink

    Olá!
    Embora eu ache muito interessante seus comentários sobre a língua inglesa, e aprendo com eles, gostaria de falar sobre esse último. Sei que a sua intenção foi para ampliarmos nosso vocabulário, no caso, com relação à superstição. Porém, dentre as palavras, foram colocados termos, que podem dar a entender serem certos oráculos, dons etc., algo usado por vigaristas, charlatões…, o que nem sempre é verdade, pois conheço gente honesta que usa desses dons para ajudar muitas pessoas. Mas, como se trata de seres humanos, é claro que desonestos encontramos em muitas áreas, inclusive nessa. Todavia, não devemos generalizar. Mesmo assim, obrigada por nos ajudar a incrementar nosso vocabulário. Grande abraço. Valquíria

    Resposta
    • 14 de fevereiro de 2013 em 00:15
      Permalink

      Valquíria, os termos usados neste vocabulário foram usados no sentido da superstição apenas. Não foi falado aqui em outros sentidos. Este post não foi de minha autoria, porém creio que ficou bem escrito. Mesmo assim, agradeço o seu comentário.

      Grato,

      Ueritom

      Resposta
    • 14 de fevereiro de 2013 em 08:14
      Permalink

      Olá Valquíria, obrigado pelo comentário!
      Importante salientar que o tópico não faz nenhuma crítica negativa ou degrine aqueles que trabalham ou acreditam em dons mediúnicos.
      Como você mesma comentou e o Ueritom reforçou, no tópico, eu procuro ilustrar as palavras mais comuns sobre esse tema, apenas vocabulário e conhecimento.
      Um abraço e até breve.
      Marcelo

      Resposta
  • 6 de fevereiro de 2013 em 20:31
    Permalink

    Olá Ueritom,

    Obrigado pelo convite para postar aqui no seu blog, é uma grande satisfação em poder contribuir e ajudar.
    Sucessos ao blog e a todos os visitantes.

    Abraço.
    Marcelo

    Resposta

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *