Como ler frações em inglês?

Este post já foi lido 4877 vezes desde 27/06/2015

Este post foi um pedido/sugestão do leitor Guilherme Dantas, que disse que “está tendo uma lição sobre isso e está bem complicado“. Pois bem, como diria o Casseta: “seus problemas acabaram!” (risos). O que eu quis dizer é que vou tentar simplificar este conteúdo neste post para ajudar ao Guilherme e ao mesmo tempo compartilhar com vocês.

Para começar, temos que fração em inglês é fraction (clique aqui para ouvir a sua pronúncia), e é uma representação matemática para partes de um todo (parts of a whole). Numericamente, é representada por um número sobre outro, separados por um traço. A parte de cima é o numerator (numerador) e a parte de baixo é o denominator (denominador). O traço que divide é chamado de slash.

Quanto à leitura das frações, existem algumas maneiras de fazê-la em inglês. A regral geral é a seguinte: o numerador é o próprio número, em forma cardinal e o denominador é lido de forma ordinal. Caso o numerador seja maior que 1, o denominador vai para o plural:

  • 1/3 -> one third (um terço);
  • 5/7 -> five sevenths (cinco sétimos);
  • 3/4 -> three quarters (Inglês Britânico) ou three fourths (inglês norte-americano);

A exceção fica por conta de 1/2 que se diz one half ou a half (literalmente, uma metade). Se for 2/2, pode-se dizer two halves (duas metades). Halves é plural de half.

fractions in English

Para números mais “complexos” no denominador (principalmente aqueles maiores que 20), costuma-se usar a expressão over e o número em sua forma cardinal. Para denominadores com três dígitos ou acima, pode-se também “soletrar” o número, para que simplifique a sua leitura:

  • 13/45 -> thirteen over forty-five;
  • 21/87 -> twenty-one over eighty-seven;
  • 57/129 -> fifty-seven over one two nine;
  • 34/305 -> thirty-four over three oh five;

Quanto temos inteiros e partes fracionadas, dizemos o inteiro “normal” e a fração conforme orientado neste post. Usamos a palavra and para juntar ambos:

  • 51/4  -> five and one quarter;
  • 21/2: -> two and a half (isso te lembra algo? 🙂 );

Para finalizar, assista o vídeo abaixo, que traz informações de forma “ilustrada”:

httpv://www.youtube.com/watch?v=pNUNi19Lqhc&feature=related

Por hoje é isso. Espero que a dúvida do Guilherme tenha sido esclarecida. Se acaso tenha restado alguma dúvida, deixe nos comentários. Se acha que entendeu, clique aqui e tente fazer os exercícios propostos.

Até mais,

Ueritom

2 Comments

Add a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *