Existe diferença entre “Merry Christmas” e “Happy Christmas”?

Este post já foi lido 2349 vezes desde 27/06/2015

Sempre que o fim do ano se aproxima, chega também o Natal e com ele todo o “ritual” natalino: pinheiros, presentes, Papai Noel, visitas aos parentes e amigos..

Outro hábito comum nesta época é desejar Feliz Natal às pessoas, principalmente no dia 25 de dezembro. Em inglês pode-se dizer isso de duas maneiras diferentes: Merry Christmas ou Happy Christmas. A pergunta que não quer calar é: existe diferença entre essas duas formas?

merry christmas ou happy christmas

De acordo com as pesquisas que realizei, ambas expressões estão corretas e servem para desejar Feliz Natal a quem quer que seja. O que muda é o “foco”: enquanto Happy Christmas é mais comum nos na Inglaterra e Irlanda, Merry Christmas costuma ser mais comum nos EUA e em outros países de língua inglesa.

No que se refere aos seus significados individuais, as palavras Merry e Happy têm diferenças. A palavra happy é conhecida por “todos” como sendo feliz. Já a palavra Merry tem como significado alegre, agradável, além de ser sinônimo também de “levemente embriagado“.

Com relação às origens de cada expressão, reza a lenda que a primeira expressão a surgir foi o Merry Christmas, por volta de 1555. A expressão Happy Christmas teria surgido no século XIX, na era vitoriana, para, em tese, se diferenciar das classes baixas, que costumavam se embebedar em ocasiões festivas. Como Merry também tem como significado ficar embriagado, criou-se essa expressão para se “diferenciar” do “povão”.

Além disso, a palavra Christmas pode ser abreviada para Xmas, ficando Merry Xmas ou Happy Xmas. Entretanto, em meios religiosos esta abreviação não é muito bem-vinda, sob a alegação de que o X estaria “negando” o Christ (Cristo), pois estaria substituindo-o. Porém, segundo alguns, o X seria a primeira letra do nome de Cristo em grego (a pronúncia da letra é ‘chi’). Em todo caso, usa-se mais o Xmas em países onde a presença do cristianismo não é tão forte, como Japão e China.

Independentemente de qual expressão usar, temos que ter em mente o que o natal significa para todos nós. Temos que ter  o cuidado para que ele não seja apenas uma data comercial, mas sim uma época para celebrar a paz, o amor e a união entre as pessoas.

Sei que está um pouco cedo, mas quero aqui desde já deixar o meu Feliz Natal a todos os leitores do blog!

Caso você queira saber mais sobre este tema, visite este post do site Só Língua Inglesa.

Até mais,

Ueritom

4 Comments

Add a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.